Hasta hoy había publicado partituras de libre de descarga de estilos variados: “Starman”, de David Bowie, “Whatever” de Oasis, “Let It Be” de The Beatles, etc. Si algo echaba de menos en Internet eran partituras de canciones populares gallegas… ¡para piano! Ya que dos alumnos de Musiqueando con María me las han pedido aprovecho y las comparto con todos vosotros (cliquead en el título para acceder a la descarga):

Ésta fue la primera grabación en España de la canción “A Virxe de Guadalupe”, llamada hoy por algunos “A rianxeira”. Aunque es mucho más antiguo el primer título, ninguno es el original. Fue compuesta en el año 1947 y cantada por primera vez en público un año después por el Coro Castelao, de la ciudad de Buenos Aires. La canción se llamaba “Ondiñas da nosa ría”, y su estreno oficial no fue hasta 1950, cuando se cantó para recibir a Castelao en Buenos Aires. La grabación más antigua que se conserva de esa versión original es la siguiente:

La música de “A rianxeira” fue compuesta por el emigrante rianxeiro Anxo Romero Loxo, quien por entonces dirigía la Rondalla Castelao en la ciudad de Buenos Aires. La verdadera letra, la original, escrita por Xesús Frieiro Dourado, “Pinciñas”, y que es con la que se cantó originalmente en su estreno, no tenía casi nada que ver con ninguna de las que se suelen cantar hoy popularmente.

Placa conmemorativa a los autores de la canción

En 1950, el sello discográfico RCA Víctor grabó la canción en su versión y coro originales.

Coro que grabó la Rianxeira.

Fotografía del evento

Un amigo del dueño del bar Feliciano de Rianxo envió al sello desde Argentina un ejemplar del disco, por medio de una vecina que regresaba a la villa. De modo que en ese año la canción sonó por primera vez en Europa en la terraza de dicho bar, el único lugar público que por entonces tenía gramófono en Rianxo.

Poco después (1952), el entonces muy conocido director musical Bernardo del Río graba también la canción en España con la coral que dirigía, la “Rosalía de Castro”, que no era ni más ni menos que el nombre que por entonces llevaba la coral de la famosa Agrupación Folklórica Cantigas e Agarimos, que el propio Bernardo del Río fundara en 1920 junto con Salvador Cabeza de León, Enrique S. Guerra y Camilo Díaz Baliño. En esta versión, la que presento en el vídeo, conserva los estribillos y lalalás, pero en la parte variable le pone una nueva letra, la que hoy conoce la mayoría de la gente (aunque no siempre la cantan bien).

Fuente de la información de esta canción: Youtube, debidamente contrastada.

A %d blogueros les gusta esto: